上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ポパイの主題歌の中に Popeye the sailor man という句がある。ふつうに考えると船乗りはたくさんいるはずでポパイだけが特別ではないから、Popeye, a sailor man のほうが理屈にあうような気がする。しかし、こういう例はたくさんある。人類が初めて人工的に作った哺乳類体細胞クローン羊は Dolly the sheep だし、切り裂きジャックは Jack the ripper である。

アンドレ・ザ・ジャイアント(André the Giant)やアブドーラ・ザ・ブッチャー(Abdullah The Butcher)など、プロレスラーのリング名にはこういった表現が多い。ジャイアント馬場も、米国でのリング名は Baba the Giant だったと思う。

こういうことは慣用として知っていたが、文法書などでこのことを説明した内容を見た記憶がない。見たけれども忘れてしまっているのかもしれないと思ってあらためて確認してみたのだが、意外にも「英文法解説」や「表現のための実践ロイヤル英文法」には説明されていなかった。

しかし、「研究社リーダーズ英和辞典」には実にわかりやすく解説されていた。

5 [名詞または形容詞と固有名詞とを同格関係に並べるとき] 《名詞または形容詞+固有名詞の前》.
the poet Byron 詩人バイロン.
★このような場合, 特に 固定化したものには固有名詞が the+名詞[形容詞]に先んずることが多い.
Alfred the Great アルフレッド大王.
・Jack the Ripper 切り裂きジャック.


ランダムハウス英語辞典」にも次のような用例があるが、リーダーズほど明快な説明はない。

William the Conqueror ウイリアム征服王
Alexander,(the) son of Philip フィリップの息子アレクサンダー.

コメント
この記事へのコメント
こんにちは。子供達が小さい頃、ディズニー映画『くまのプーさん』を見ながら ♪Winie-the-Pooh, Winnie-the-Pooh♪ と歌っているのを横目で見ていて、「どうして the が真ん中に来るのだろう。」といつも疑問に思っていました。ありがとうございました!
2007/10/22(月) 11:28 | URL | mamarimama #-[ 編集]
最初の Winnie の n が一つ抜けてしまいました。申し訳ありません。
2007/10/22(月) 11:31 | URL | mamarimama #-[ 編集]
「pooh ってどういう意味」って子どもに聞かれたらどのようにお答えになりますか(笑)。
上で挙げた 4 つの本ですが、いちばん文法的説明が貧弱だろうと思われる「リーダーズ」だけに説明が載っていたのは意外でおもしろいと思いました。
2007/10/22(月) 13:02 | URL | たんご屋 #Qhkulfr2[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://tangoya.blog95.fc2.com/tb.php/212-4c1ca2d9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
今話題のニュースを検索の多い情報から集めて紹介しています。 トレンド情報ですので、世の中の流行のことがよくわかると思います。 あなたのお役に立てることができれば、嬉しく思います。 さぁ~波に乗っていきましょう。 POPEYEについての情報を紹介してい...
2007/11/10(土) 08:04:29 | 今話題のニュース
【気になる話題は無視できない!】にようこそ気になる話題、人それぞれですけれどニューズの高そうな話題からピックアップ!まずは新着情報! ⇒ ★新着トピックス一覧★では、今回のピックアップ情報をどうぞ!簡単に痩せたいならダイエットブレス『Bella』!【歳末セー?...
2007/12/11(火) 21:18:07 | 気になる話題は無視できない!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。