上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
たまたま見つけた質疑応答サイトの質問に 「いただいてください」って変では? というのがあった。

仕事関係でよく社内外の人々から、私経由上司への物事の依頼があります。
その際に気になるのが、「ここにサインをいただいてください」などと言われることです。
本来「いただく」というのは自分がへりくだって相手に使う言葉であり、他社に使うのはなんだか変だと思います。
わりと親しい関係ならまだわかりますが、社外の人に使うのはいかがなものかという気がしてなりません。

自分が同じ立場に立ったときには、このような「いただいてください」とは相手には使いませんが、「もらう」の依頼言葉で適切なものはありますでしょうか?


そもそも質問者のいう状況がわかりにくいが、次の 2 つの状況を考えた。

その他社のひとが会社同士の取り引きか何かで質問者の上司のサインをほしがっているのだとすると、質問者が「(上司のサインを)いただいてください」とはいわれるすじあいはない。質問者だって会社を代表しているんだから「サインをいただきたく存じます」といってほしいだろう。

あるいは、そういうことがあるかどうかわからないが、その他社のひとが欲しているのは「質問者が上司からサインをもらうこと」そのものだとすると、「サインをおもらいになってください」が正しいとわたしは思う。


関連記事:
どうぞいただいてください
すべらない敬語
お並びできません
芸能人にお会いしたそうで
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://tangoya.blog95.fc2.com/tb.php/381-d7e898d3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。